Cultural adaptation of the USA-developed CARE psychotherapy intervention was required even between English-speaking countries to ensure cultural appropriateness and acceptability for older Australians with cancer and depression.
Key Findings
Results
The CARE intervention resources resonated with older Australian participants and a telephone-delivered format was acceptable.
20 cognitive 'think aloud' interviews were completed with older Australians aged 70 years and over diagnosed with cancer.
Participants had a mean age of 74 years (range 70-79).
Most participants had a diagnosis of blood cancer (55%, n=11) or breast cancer (45%, n=9) within 10 years.
Participants reviewed intervention resources for each session and provided feedback on content relevance and understandability.
Content analysis was used to analyse the interviews.
Results
Participants identified a need to simplify wording and modify language to reflect Australian culture.
Despite both being English-speaking countries, language differences between the USA-developed materials and Australian usage were noted.
Participants provided specific feedback on understandability during cognitive interviews.
This finding indicates that even within English-speaking countries, language adaptation is necessary for psycho-oncology interventions.
Results
The term 'Elders' in the intervention title was identified as culturally inappropriate for the Australian context.
In Australia, 'elders' is a cultural term used by First Nations peoples to identify a custodian of knowledge.
Most participants suggested changing the term 'elders' in the intervention name.
This represents a key cultural difference from the USA, where the term carries different connotations.
Results
The analogy of ageism to racism used in the CARE intervention felt unfamiliar to some Australian participants.
Some participants reported that the ageism-racism analogy used in the original USA intervention was not culturally familiar to them.
This finding suggests that conceptual frameworks embedded in psychotherapy content may not translate directly across cultural contexts.
This was identified as a component requiring adaptation for the Australian version.
Conclusions
Cultural adaptation of psycho-oncology interventions is required even between English-speaking countries to ensure feasibility, acceptability, and uptake.
The CARE intervention was originally developed in the USA and specifically targets older people aged 70 years and over navigating ageing, depression, and cancer.
Depression is described as common among older adults with cancer.
The study demonstrates that translation between English-speaking countries does not eliminate the need for cultural review and modification.
Adaptations were needed to maximise uptake for older adults facing cancer and depression in Australia.
Galpin K, He S, Shaw J, Dhillon H, Nelson C, Beatty L, et al.. (2026). Cancer and Ageing Reflections for Elders (CARE): Australian Adaptation of a Psychotherapy for Older Adults With Cancer.. Psycho-oncology. https://doi.org/10.1002/pon.70402